Domestic celebrities can enhance the viewing experience when they make ch
aracters in overseas animations sound local, but things can sometimes go wrong.上海419
At a giant venue at Beijing’s 751 Park, a stage was decorated like a replica of an apartment building in New York.
Then, a few minutes after the event host appeared from the door, three windows opened, with
上海419品茶微信comedian Chen Peisi, actor Feng Shaofeng and Taiwan singer-actress Amber Kuo appearing from them.
Each of the guests then hugged a furry creature resembling the an
imal characters they perform in the voice-overs for the upcoming Hollywood an上海419
imation sequel The Secret Life of Pets 2, which will open across the Chinese mainland on Friday.
上海419品茶微信In the film, Chen is the voice of the conceited rabbit Snowball, while Feng dubs t
he canine protagonist Max, and Kuo lends her voice to Gidget, a white Pomeranian.
As well as the three celebrities, the film also features renowned director Feng Xiaogan上海419
g and actress Ma Li, who lend their voices to two of the major animal characters in the Mandarin version.
At a news conference held in the Chinese capital on June 25, the stars tried to strike
上海419a chord with local audiences through sharing personal stories about raising pets.
Meanwhile, latest data from the box-office tracker Maoyan showed that the Universal Pictures and Illumination Entert上海419品茶微信
ainment production has topped the presale box-office charts for animation features as of Friday.
Comments on review aggregator Douban, an important reference point for fans to select their weekend viewing, also suggest上海419
ed that the film had drawn the highest number of potential theatergoers for its opening day.
For most industry observers, the film typifies the latest efforts by foreign animati上海419品茶微信
on productions to grab attention in China, the world’s second-largest movie market.
上海419Jiang Yong, a Beijing-based analyst, says that using Chinese celebrities for the Mand
arin voice-overs is a pivotal part of the local marketing strategy for imported animation films.
“And, despite the fact that most adult viewers, especially those in their 20s or 30s, are used to watching native language orig上海419品茶微信
inals with subtitles, the Mandarin version is the top option for families with young children,” adds Jiang.
But while stars can boost ticket sales, some of them have also sparked contro
versy, mostly due to skepticism surrounding their inadequate voice-over techniques.